A Coluna Ser
Católico recebeu vários E-mails com dúvidas sobre o Evangelho das missas de
domingo passado (Mt 11,25-30). No Evangelho, Jesus pronuncia estas palavras:
“Eu te louvo, Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas coisas aos
sábios e entendidos e as revelaste aos pequeninos”.
Dúvida – As dúvidas se referiam à motivação que levou Jesus a proferir tais
palavras, quando são comparados os Evangelhos de Mateus e Lucas.
Mateus – No Evangelho de Mateus o texto se desenvolve da seguinte maneira: nos
versículos anteriores ao texto (Mt 11,20-24), Jesus havia dirigido uma veemente
crítica aos habitantes de algumas cidades situadas à volta do lago de
Tiberíades (Corozaim, Betsaida, Cafarnaum), porque foram testemunhas da sua
proposta de salvação e mantiveram-se indiferentes.
Ainda Mateus – Jesus chega a comparar estas cidades a Tiro e Sodoma: “Pois se os
milagres realizados no meio de ti se tivessem produzido em Sodoma, ela
existiria até hoje”. Lembrar que Sodoma e Gomorra foram destruídas (Gn 20,25)
por Deus em razão dos pecados de seus moradores.
Mais Mateus – O autor do Evangelho de Mateus (lembrar que o texto de Mateus foi
composto nos anos 80 – talvez 90 – quando o Apóstolo Mateus já havia morrido)
optou por colocar as palavras de Jesus (“Eu te louvo, Pai, Senhor do céu e da
terra, porque escondeste estas coisas aos sábios e entendidos e as revelaste
aos pequeninos”) logo após a lamentação sobre as cidades da Galiléia.
Lucas – No Evangelho de Lucas o texto tem o seguinte desenvolvimento: nos
versículos anteriores ao texto (Lc 10, 17-20), Lucas descreve o retorno dos
setenta e dois discípulos que foram enviados às cidades como missionários.
Estes voltaram dizendo que “até os demônios nos obedecem por causa do teu
nome”.
Ainda Lucas – Na composição de seu Evangelho, Lucas optou por colocar as palavras de
Jesus (“Eu te louvo, Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas
coisas aos sábios e entendidos e as revelaste aos pequeninos”) logo após o
relato dos discípulos sobre a pregação.
O que aconteceu? – As palavras de Jesus contidas nos textos provêm de um documento
(anterior aos Evangelhos) que reuniu os “ditos” de Jesus e que, tanto Mateus
como Lucas, utilizaram na composição de seus Evangelhos. É o chamado “Evangelho
Q”.
Evangelho Q – É um documento hipotético, composto
apenas de frases de Cristo, necessário para a formação dos Evangelhos sinóticos.
Os estudiosos alemães que iniciaram as pesquisas o chamaram de “Documento
quelle” (fonte), que foi abreviado para Q. Poderia ser melhor considerado como
um Evangelho pré-cristão, já que foi composto (em grego) por volta dos anos 50
d.C., antes de qualquer livro do Novo Testamento. É importante por conter os pensamentos,
comportamentos e expectativas mais primitivas dos seguidores de Jesus. Foi
usado como material de fonte pelos autores dos Evangelhos de Mateus e Lucas, e
pelo autor do Evangelho de Tomé (apócrifo).
Concluindo – Não podemos definir a motivação que
levou Jesus a pronunciar as frases, pois foram retiradas de um texto anterior e
montadas nos Evangelhos de Mateus e Lucas. Provavelmente, foram pronunciadas em
ambientes diversos dos apresentados nos dois textos.
QUER SABER MAIS? Se você gostou do assunto abordado e
quer aprender mais, podemos lhe oferecer um estudo sobre a “Formação dos
Evangelhos” e um texto sobre o “Documento Q”. Solicite por E-mail.
Nenhum comentário:
Postar um comentário